Voices from Russia

Tuesday, 19 February 2013

19 February 2013. Sergei Yolkin’s World. I Christen Thee Chebarkul!

00 Sergei Yolkin. I Christen Thee Chebarkul! 2013

I Christen Thee Chebarkul!

Sergei Yolkin

2013

******

Of course, a literal translation was impossible here. A “чемодан” is a suitcase and a “чебурек” is a traditional Tatar food (click here for a description). Therefore, I chose “carry-on” and “chipolata” as substitutes (they begin with “C” and they’re of the same sorts as the Russian words (one is luggage and the other’s food). That is, the spirit of Yolkin is catered to; I’ve put my pinch of incense on the altar, which means that this is a righteous translation.

The crocodile is the famous character Gena the Crocodile from the Cheburashka series of multifilms, and the meteorite fragment is in the shape of the much-loved Cheburashka. Any Russian would see this in a flash! It’s like putting up Popeye or Taz… it’s that much a part of Russian “visual culture”. Below is a vid of Gena singing his “birthday song” (his most famous number) in a full-length Cheburashka multifilm (it’s at the beginning).

BMD

******

______________________________

The Ural meteorite received the name “Chebarkul” after the nearest settlement to the place of its fall.

18 February 2013

Sergei Yolkin

RIA-Novosti

http://ria.ru/caricature/20130218/923510666.html

Monday, 21 January 2013

Nu Pogodi! A Soviet Animation Classic: 40 Years On

00 Nu Pogodi. 15.01.13

******

******

______________________________

1 January 2013, marked yet another anniversary of Nu, Pogodi! (Just You Wait!)… viewers have hailed the cartoon series as a Soviet animation masterpiece for over 40 years now. The series is proudly positioned amongst the top five Soviet and Russian films, as rated by IMDb (Internet Movie Database) users. Meanwhile, as it turns out, Soviet officials were poised to shut the project down after a few successful episodes.

Ever since the Soviet era, Russians have been fond of this animated series about the mischievous Wolf chasing the Hare. The latter can actually be considered the epitome of an ideal Soviet person… as an athlete with advanced engineering skills, he takes part in amateur performances, lives a healthy lifestyle, and abides by the rules. The author and scriptwriter of the series, Aleksandr Kurlyandsky, said about how the series was created, “We decided the film should be a pursuit. We were young and humorous, and we wanted a film packed with as many gags as possible, which a pursuit easily lends itself to. There were no tiring discussions about who should be the chaser and the one being chased… we settled on traditional Russian folklore characters”.

The cartoon series scored 8.9 points out of 10 on the Internet Movie Database website (IMDb.com), with users, in their reviews, lauding the humorous sketches, the appropriate background music, and the charm of its main characters, as well as the accurate reflection of Soviet reality. For instance, mail-3839 (USA) wrote,Besides the adventures in the chase for the rabbit, you see nostalgic elements of Russian urban and suburban life. Where else can you find a children’s cartoon where the bad wolf smokes cigarettes, drinks beer while eating dried salted fish, steals, and vandalises property? One can’t help but fall in love with both the hero and villain”.

Tony Straka (USA) said, “Another factor which differentiates Nu, Pogodi! from other cartoons, is that the background music isn’t orchestrated for the cartoon series, but rather popular Russian/contemporary songs are incorporated. You’ll hear popular music from the time that particular cartoon was made. Wolf will be chasing Hare in an episode from the late 1970s, whilst a disco tune is playing; another episode from 1984 contains techno/pop music from that particular time period. The visual effects are set to the music, which allows for some comical moments!”

The pilot episode of the series… a sketch about the Wolf and the Hare directed by Gennady Sokolsky and later used as a prototype for the series… was featured in the first number of the first cartoon journal, Vesyolaya Karusel (Happy Merry-Go-Round). In the sketch, as the Wolf fails to hit the mark shaped as the Hare at a shooting range, the slogan (the famous “Nu, pogodi!”) that later became the name of the series appears for the first time. The series was produced by the Soyuzmultfilm studio from 1969 to 1993, with 18 main episodes created, followed by a sequel in the early 2000s. The main episodes were directed by Vyacheslav Kotyonochkin, and his son Aleksei taking over the reins for the sequel.

Nu, Pogodi! very truly captures the reality and artefacts of its time. The entire environment that is now perceived as the retro charm of the cartoon was actually true for the Soviet people of the 1970s and 1980s… commodity shortages, cars, telephone booths, soda vending machines, and holiday destinations. Even the soundtrack for some of the episodes featured certain popular hits of the time… for instance, Song About a Friend by Vladimir Vysotsky, or songs by pop icon Alla Pugachyova. Likewise, the songs written for the Hare and the Wolf are still popular and often quoted. Even some of the events in the storyline are true… for instance, the scene of one of the episodes is set in Moscow during the 1980 Summer Olympics.

The production of the series sparked numerous stories and anecdotes. It’s believed that the government didn’t like the image of one of the main characters, the Wolf; and the government didn’t approve of singer, songwriter, actor, and poet Vladimir Vysotsky, who was cast as the voice for the Wolf, either. It’s also known that the project was nearly shut down after the first few episodes, after Feliks Kamov (one of the scriptwriters) decided to emigrate to Israel. Actor Anatoly Papanov rescued it, he was eventually cast as the voice for the Wolf, he had immense popularity at the time… he complained to a Communist Party chief that his family would miss the cartoon heroes, and production was resumed without too many changes.

Meanwhile, the end of the Soviet era didn’t mean the end of troubles with government approvals for the series. After the law On Protection of Children from Information Harmful to Their Health and Development took effect in September 2012, some media reports suggested that Nu, Pogodi! would be assigned an 18+ rating and aired only after 23.00. Aleksei Kotyonochkin, the director of the latest Nu, Pogodi! episodes, responded. “I can remember the instruction to cut out drinking scenes during the anti-alcohol campaign, but then again, it was just an order. It’s the Law now. They certainly know how to make laws in Russia…”

Now, Nu, Pogodi! is often compared to Tom and Jerry. However, according to his son, the first time Vyacheslav Kotyonochkin saw the American series was in 1987, when 16 episodes of its Soviet rival had already been produced. Aleksei said proudly, “Tom and Jerry is actually about gags, but our film is more than just gags. We’re now preparing a full-length 3-D animated production. We’d like to move away from the old format and use more speech and characters (including supporting characters) in the new film”.

3 January 2013

Ksenia Isayeva

Russia Behind the Headlines

http://rbth.ru/articles/2013/01/03/soviet_animation_classics_40_years_on_21649.html

Monday, 10 December 2012

10 December 2012. Video. Sov Multifilm Дед Мороз и серый волк (Ded Moroz i sery volk: Ded Moroz and the Grey Wolf)

00 Ded Moroz and the Grey Wolf. 09.12.12

******

______________________________

This 1978 multifilm was the sequel to 1974’s Мешок яблок (Meshok yablok: A Bag of Apples). It was a remake of a 1937 multifilm, but Suteyev made creative changes in the scenario. In the plot, Ded Moroz prepares New Year’s gifts for the young forest animals. A grey wolf and raven come up with a plan to kidnap the rabbits. The action centres on the kidnapping of the rabbit children… but have no fear; the plot has the obligatory Sov happy ending. Everyone celebrates the New Year and all the young forest animals get their presents.

BMD

 

Sunday, 9 December 2012

9 December 2012. Video. Sov Multifilm Мешок яблок (Meshok yablok: A Bag of Apples)

00 Meshok Yablok. A Bag of Apples. Soviet multifilm and book. 08.12.12

The plot came from a children’s book by Vladimir Suteyev (Honored Artist of the RSFSR), who was one of the pioneer Soviet animators, along with being a children’s book author, illustrator, and director-animator.

******

______________________________

It’s time for some good clean fun. Here’s a classic Sov multifilm (animated cartoon) from 1974. It concerns a rabbit and his bag of apples… check out the bear at four minutes in (and at the end)… do keep an eye on the crow, though. The wolf bears a STRONG resemblance to the Ну, погоди (Nu Pogodi: Just you wait!) wolf, doesn’t he? This is the usual Sov multifilm with a sweet ending and a moral to the story. “Sharing has its rewards”… you can have Western crapitalist decadence or you can have socialist morality (after all, most commies are believers and most of the Affluent Effluent aren’t)… it’s NOT an oxymoron…

Christianity is compatible with socialism and with monarchy; indeed, they’re made for one another (in fact, socialism is the only possible just social arrangement for a monarchy… the 1917 Revolution happened because the aristocracy colluded with their crapitalist pals), but Christ‘s teachings are incompatible with greedy crapitalism and bourgeois pretension. Fancy that…

BMD

Next Page »

The Rubric Theme Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 782 other followers