Monday, 24 August 2015
24 August 2015. Animal Funnies… What are We Waiting For, Mommy?
24 August 2015. A Changing Hut with an “Interesting” Machine Translation
******
******
______________________________
Let’s start with the inscriptions on the hut before we get to the machine translation howler…
In the top image, on the right-hand side, we see:
- Лада (Slavic Rodnovery Goddess of Spring season and Love)
- Ладить (get along)
- Ладан (incense)
- Ладья (Rook)
- Сладость (sweetness)
- Ладонь (palm of the hand)
- Услада (delight)
- Владеть (to rule)
- Владимир (Vladimir, a name, “Ruler of the World”… also, “Peaceful Ruler”)
The middle image is an expanded view of the centre:
- Русь просыпается: (Rus awakens)
- Радуга (rainbow)
- Ура (hooray)
- Разум (mind)
- Гора (mountain)
- Урал (Ural Mountains)
- Жара (heat)
- Рассвет (dawn)
- Радость (joy)
The last image is an expanded view of the left-hand side of the hut:
- Род (Slavic Rodnovery Ancestor God)
- родители (parents)
- Родина (Motherland)
- Народ (People, Tribe, Nation)
- Родник (Spring (water, aquifer)
- Огород (vegetable garden)
- Город (city)
- Смородина (Currant)
The original caption for this was:
В деревне, на общественном пляже умелец разрисовал кабинку для переодевания.
Literally, that comes out to:
In a village, on a public beach, a craftsman painted this on a changing hut.
That’s jangly and moves in fits and starts, I modified it to:
A craftsman painted this on a changing hut on a public beach in a village.
After I was done, for utter shits n’ giggles, I ran a “machine translation”… this came up:
In the village, on a public beach, artificer painted by the booth for the cross-dressing.
Gee… is that the “Stonewall Inn Memorial Beach” or what? That’s why you can’t use machine translation for serious work unless you have a handle on the language. “Booth for the cross-dressing”… y’know, that’s jangly enough to pass as “Russlish”… all you Russian-Americans know what I’m talking about.
Language… if you don’t know what you’re doing… ooh-la-la… but ya gotta admit, “Booth for the cross-dressing”… that’s a classic blooper.
BMD
24 August 2015. The Black Swan… A Musing on Current Events
Tags: history, personal reflection, political commentary, politics
______________________________
In the Middle Ages, the very existence of black swans in the nature seemed so absurd that it became a metaphor for something completely impossible. Until 1697, people thought that only white swans existed; however, a Dutch expedition led by Willem de Vlaminck discovered black swans in Western Australia. The term “black swan” refers to certain critical events that one can’t predict, but which, nevertheless, radically change history. Black swans can have both positive effects (e.g., the coming of the internet) and negative (the coming to power of Adolf Hitler). That is, they’re singular unexpected events (or people) with significant consequence. The “black swans” aren’t only negative events, but also can be unpredictable “good fortune”. “A Black Swan” is also a Latin expression… the oldest famous quote is by the Roman poet and satirist Juvenal… “A rare bird on earth, very much like the black swan” (Latin Rara avis in terris nigroque simillima cygno). I’ll give you some “Black Swans”:
In short, the world is being its unpredictable self again… all the pundits, both “conservative” and “liberal” are wrong yet again. It doesn’t matter if it’s Tom Friedman on the “Liberal” side, or, whether it’s Rod Dreher on the “Conservative” side, one can see that their deterministic world-views are crank to the core and utterly false and misleading… however… it pays their bills, it gives them a SUBSTANTIAL pay packet. Attend to NOTHING from any of the pundits… they know no more than I do, but they have rather expensive megaphones, don’t they? Bite the coin… there be counterfeits abroad.
We’re all in the rollercoaster… I don’t know what tomorrow may bring… neither do the pundits. Why do you attend to them? Yes… why?
BMD