Voices from Russia

Saturday, 30 May 2015

30 May 2015. S A Yesenin… Our 20th Century Bard

00 Sergei  Yesenin and Transfiguration Church. Ryazan. Russia. 28.04.15

******

00 mother russia. 30.05.15

_______________________________

S A Yesenin was, perhaps, one of the most popular and beloved poets of the 20th century. He killed himself at age 30… a very dramatic end to a rather tempestuous life. However, he’s one of the greats of the 20th century. All Russians know his farewell poem, at least (the second one above). He’s more popular with ordinary people than he is with the intelligentsia. He’s well-worth knowing…

BMD

Advertisement

Tuesday, 22 July 2014

Poem: Русские идут! The Russians are Coming!

00 the russians are coming. 22.07.14

______________________________

В Одессе жарким зноем дышит лето,
В Луганске с воем мины землю рвут…
И вот, как вздох, как тихий шелест ветра,
Слышнее, ближе: «Русские идут!»

Они идут, как шли и в сорок пятом,
От наших рек – до чуждых берегов.
Шли за Победой русские солдаты –
И ужас каменел в сердцах врагов!

Как ждали их все страны и народы
Растерзанной фашистами Земли!
Коль снова к власти пробрались уроды –
Что ж, снова в битву русские пошли!

Мир жестче стал, люд – злее, чувства – суше,
И дни еще нелегкие грядут…
С улыбкой мать – Россия смотрит в душу,
Когда я слышу: «Русские идут!»

******

00 russian soldiers 01. World War I. 22.07.14

_____________________________

In Odessa, the hot heat of summer breathes,
In Lugansk, the howling land mines tear the land…
And so, like a sigh, as the quiet rustling of the wind,
Louder, closer: “The Russians are coming!”

They’re coming… just like in ‘45,
From our rivers… to alien shores.
The Russian soldiers went for victory…
And terror turned our enemies’ hearts to stone!

All countries and peoples waited for them
In an earth the fascists ravaged!
Once again, the freaks came to power…
Well, the Russians again went to battle!

The world is harder, people are meaner, feelings are drained,
And the more difficult days are coming…
With a smile, Mother-Russia looks into the soul,
When I hear “The Russians are coming!”

17 July 2014

TsIA Novorossiya

http://novorus.info/news/rusmir/25295-russkie-idut-stihi.html

Saturday, 28 June 2014

“The Eyes of God”… A Poem by Tatyana Dugil

00 #savedonbasspeople 01. 29.05.14

______________________________

С нами Бог. А у Бога –
Глаза русских икон.
Смотрят лики их строго
Из разбитых окон.

Кровью, в венах вскипавшей
Залиты образа –
За живых и по павшим
Плачут Бога глаза.

Но в развалинах храма,
Хоть чадят купола,
Свечи тлеют упрямо,
Зло сжигая дотла.

Настоятель резонно
(Выбор – ясен и прост!)
В бой уходит с амвона
На ближайший блокпост.

Коль под рясою тельник
Да тату «ВДВ»,
Ныне – воин священник
И заступник вдове.

Чтоб с нацизмом расплата
Наступила скорей,
Как с крестом – с автоматом
Служит круг иерей.

Знает: зори – лучисты,
Час настал – не кликуш,
Не этнических чисток –
Очищения душ

И извечным итогом
Победившей любви
За родимым порогом
Запоют соловьи.

Вера в нас не убита.
Сердцу звоны слышны.
Двери храма раскрыты –
Ждут солдата с войны.

Не смыкаются вежды –
Взор промыла слеза.
Не с укором – с надеждой
Смотрят Бога глаза…

Татьянa Дугиль

******

00 slavyansk 01.30.05.14

_________________________________

God is with us! He’s in the
Eyes of our Russian icons.
We see their austere faces
Through broken windows.

The effervescence of blood
Suffuses the image…
For the living and the fallen
God’s eyes cry.

But in the ruined temple,
Though shattered dome
Candles smoulder stubbornly
Burning evil to ashes.

The wise rector
(the choice… plain and simple!)
In the battle, leaves the ambo
For the near strongpoint.

Hidden under his cross on his riassa
Yes… a “VDV” tattoo
Now… the priest is a warrior
The defender of the widow.

To Nazism, vengeance
Will come quickly,
With the cross… with an avtomat…
In turn, the priest serves.

He knows… the dawn is radiant,
The hour has come… not frantic,
Not ethnic cleansing…
A purifying shower.

And the ultimate end is
Victorious love
For ancestral origins
The nightingales sing.

Our faith is not dead.
The heart hears the bells.
The temple gates open…
Waiting for the soldier from the war.

Not with closed eyelids…
Tears streak the eyes.
Not with reproach… with hope
God’s watching eyes look…

Tatyana Dugil

27 June 2014

TsIA Novorossiya

http://novorus.info/news/interesno/24365-glaza-boga-stihi-tatyan-dugil.html

Saturday, 7 June 2014

Pushkin’s Spiritual Dialogue with Metropolitan St Filaret Drozdov of Moscow: A Birthday Meditation

00 Poetic Dialouge of A S Pushkin and St Filaret Drozdov of Moscow. 07.06.14

______________________________

Editor:

Every so often, I do my best to translate poetry. It reminds me that it’s MUCH harder than doing straight prose. I’ve done my best to render the spirit of the poetry below. Excuse any infelicities, please…

BMD

******

Pushkin:

Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?

Кто меня враждебной властью
Из ничтожества воззвал,
Душу мне наполнил страстью,
Ум сомненьем взволновал?

Цели нет передо мною:
Сердце пусто, празден ум,
И томит меня тоскою
Однозвучный жизни шум.

******

A chance gift, a vain gift,
Life… why art thou given me?
Why did mysterious fate
Condemn me to this penalty?

What pitiless power called me
From profound nothingness?
What filled my soul with longing,
Upsetting me with doubt?

For me, there’s no point:
With empty heart, with idle mind;
With weary melancholy
From life’s monotonous noise.

1828

******

Philaret:

Не напрасно, не случайно
Жизнь от Бога нам дана,
Не без воли Бога тайной
И на казнь осуждена.

Сам я своенравной властью
Зло из темных бездн воззвал,
Сам наполнил душу страстью,
Ум сомненьем взволновал.

Вспомнись мне, забвенный мною!
Просияй сквозь сумрак дум,
И созиждется Тобою
Сердце чисто, светел ум.

******

Not in vain, not by accident,
Did God give me life;
Nor will I be condemned to death
Without God’s mysterious Will.

I myself through wilful power
Called evil from its dark abyss,
Filling my soul with passion,
Troubling my mind with doubt.

I should remember what I’d forgot!
Pierce through my gloomy dark thoughts,
So that Thou canst give me
A mind that’s clear and a heart that’s pure.

******

Pushkin:

В часы забав иль праздной скуки,
Бывало, лире я моей
Вверял изнеженные звуки
Безумства, лени и страстей.

Но и тогда струны лукавой
Невольно звон я прерывал,
Когда твой голос величавый
Меня внезапно поражал.

Я лил потоки слез нежданных,
И ранам совести моей
Твоих речей благоуханных
Отраден чистый был елей.

И ныне с высоты духовной
Мне руку простираешь ты,
И силой кроткой и любовной
Смиряешь буйные мечты.

Твоим огнем душа согрета
Отвергла мрак земных сует,
И внемлет арфе Филарета
В священном ужасе поэт.

******

In hours of amusement or idle boredom,
Once upon a time, I used to strum
Upon my lyre the soft sounds
Of foolishness, indolence, and passion.

Then, without volition, the crafty strings
Stopped me in my tracks
When your majestic voice
Suddenly struck me.

I poured forth streams of unwilled tears,
It struck my conscience to the quick.
The balsam of your fragrant words
Was as welcome as the resin’s savour.

Now from a spiritual height
You hold out your hand to me
With meek and loving strength
To still my restless dreams.

Your soul’s fire warms my soul,
Rejecting gloomy earthly vanities,
The poet listens to Filaret’s harp
In a state of holy awe.

1830

« Previous PageNext Page »

Blog at WordPress.com.