Voices from Russia

Thursday, 30 October 2014

30 October 2014. Here’s Something That They Didn’t Cover in Beginning Russian 101

00 russian for jalopy. 31.10.14

______________________________

WARNING! Puckishness ahead…

Literally, пердолёт means “flies by farts”… just as самолёт (“airplane”) literally means “flies by itself”. By extension, to “English” it, I went for “fartmobile” to keep the flavour of the original (I was going to use “savour” in this sentence… then, I realised what a rotten pun it was… whew, I keep digging myself in deeper on this one, aren’t I?). Betcha that they didn’t cover this one in Beginning Russian 101…

BMD

Advertisement

Tuesday, 14 October 2014

14 October 2014. As Seen by Vitaly Podvitsky. Goodbye, Moron!

00 Vitaly Podvitsky. Goodbye Moron! 2014

______________________________

The caption for this cartoon used Russian colloquialisms. In Russian slang, дерево (derevo), which literally means “tree”, is “moron” or “idiot”. Ща is another slang usage, being a contraction of сейчас (seichas), often has the meaning of “right now”. Podvitsky asks, “What’ll happen when the dollar bubble bursts?” Indeed… we all want to know that…

BMD

Monday, 2 July 2012

2 July 2012. Sergei Yolkin’s World. What is Office Slang, and Who Eats It Up?

What is Office Slang, and Who Eats It Up?

Sergei Yolkin

2012

******

“Whales” and “Plankton” are contemporary slang… in other words, “We big shots don’t mess around with the small fry”.

______________________________

Superjob.ru, interviewing 2,000 office workers from all over the country found that 25 percent of employees of Russian enterprises are gung-ho about using trade-specific slang.

2 July 2012

Sergei Yolkin

RIA-Novosti

http://ria.ru/caricature/20120702/690021840.html

Create a free website or blog at WordPress.com.