
________________________
I start with the Russian original. Then, I made my own translation from the original. All too often, when Russian pieces transit into English, one finds either jangly grammar or “dumbed-down” comment. I avoided this by doing a “roll yer own” translation. Do note that Dmitri Anatolyevich isn’t overly hot n’ bothered by the Amerikan temper tantrum… he also notes that the Amerikantsy toddlers have declared a Cold War because Russia won’t kiss their naked ass in public at high noon for the whole world to see. I mourn… the Amerikantsy are dragging the world into crisis and one only hopes that these demented toddlers with nukes won’t fry the world to a crisp. May the Good God help us…
BMD
******
Подписание президентом США нового санкционного закона против России создает несколько последствий. Во-первых, надежде на улучшение наших отношений с новой американской администрацией – конец. Во-вторых, России объявлена полноценная торговая война. В-третьих, администрация Трампа продемонстрировала полное бессилие, самым унизительным образом передав исполнительные полномочия Конгрессу. Это меняет расклад сил в политических кругах США.
Что это означает для них? Американский истеблишмент вчистую переиграл Трампа. Президент не рад новым санкциям, но не мог не подписать закон. Новая санкционная тема возникла прежде всего как еще один способ поставить Трампа на место. Впереди новые заходы, конечная цель которых – отстранение его от власти. Несистемный игрок должен быть ликвидирован. При этом интересы американского бизнеса практически проигнорированы. Политика возвысилась над прагматическим подходом. Антироссийская истерия превратилась в ключевую часть не только внешней (что было много раз), но и внутренней американской политики (а это – новелла).
Санкционный режим кодифицирован и будет сохраняться десятилетиями, если не произойдет какое-то чудо. Причем он будет жестче закона Джексона – Вэника, ибо носит всеобъемлющий характер и не может быть отложен специальными распоряжениями президента без согласия Конгресса. Таким образом, отношения между РФ и США будут крайне напряженными вне зависимости от состава Конгресса или личности президента. Предстоят длительные выяснения отношений в международных органах и судах. Дальнейшее усиление международной напряженности. Отказ от решения важнейших международных проблем.
Что это означает для нас? Мы спокойно продолжим работу по развитию экономики и социальной сферы, будем заниматься замещением импорта, решать важнейшие государственные задачи, рассчитывая прежде всего на себя. Мы научились это делать за последние годы. В условиях почти закрытых финансовых рынков, боязни иностранных кредиторов и инвесторов вкладываться в Россию под страхом санкций против третьих лиц и стран. В чем-то это даже пошло нам на пользу, хотя санкции – в целом – бессмысленны. Мы справимся.
Д А Медведев
Председатель Правительства Российской Федерации
******
The signing of a new sanctions law aimed against Russia by the US President has several implications. Firstly, our hopes to improve our relations with the new American administration are over. Secondly, it declares an actual trade war against Russia. Thirdly, the Administration demonstrated its complete impotence; Congress overrode Trump’s executive powers in the most humiliating way. This changed the balance of power in US political circles.
What does this mean? The American Establishment completely outsmarted Trump. The President isn’t happy about the new sanctions, but he couldn’t veto the law. Primarily, the new sanctions ploy is just another way to put Trump in his place. This is the first in a series of moves with the ultimate purpose of removing him from power. They must liquidate any non-system player. This virtually ignored American business interests, which prefer a pragmatic approach to policy. Anti-Russian hysteria isn’t only a salient point in foreign affairs (an old theme), but also in domestic American politics (which is something new).
The US Congress formalised sanctions, so they’ll be there for decades, barring some sort of miracle. Moreover, they’re tougher than the Jackson-Vannick Amendment was, as the President can’t modify them by executive order without Congressional consent. Thus, the relationship between Russia and the USA will be extremely tense, regardless of the composition of Congress or the personality of the President. The sanctions face a lengthy showdown in international bodies and courts. They further heighten international tensions and don’t address critical international problems.
What does this mean for us? We’ll continue developing our economy and social sphere; we’ll implement import substitution and resolve critical needs in our state by relying primarily on ourselves. In recent years, we’ve learnt how to manage things, even with almost-closed financial markets, as foreign lenders and investors fear to invest in Russia, as they face sanctions penalties from third-parties and countries. In some ways, it’s even to our advantage, making the sanctions generally pointless. We can cope with this.
A D Medvedev
Chairman of the Government of the Russian Federation
22 April 2018. It’s Still the Island of Freedom
Tags: Al Jazeera, American aggression, Communist Party of Cuba, Cuba, Cuban, Cuban Revolution, Cubans, economic blockade, mass media, media, Media bias, media spin, political commentary, politics, sanctions, unilateral sanctions, United States, USA
________________________
It’s interesting to note that al-Jazeera ran a critical piece on the new Cuban President, an attack piece on Nicaragua, and outright lies on Hungary. By the way, it doesn’t report on Honduras, where there’s open American interference in the local politics. Although it often posts good material, this site is often a lapdog for US foreign policy… don’t forget, American troops occupy Bahrain and they could topple its ruling kleptocratic régime in a heartbeat. Have a care with this source.
The new Cuban President is its first leader born after the Revolution (1960), which means that he’s lived all his life in socialist Cuba and knows that it can survive American economic and political pressure. He’s the son of a worker and a schoolteacher, which means that he didn’t grow up in privilege. He’s worthy of our support.
BMD